期刊VIP學(xué)術(shù)指導(dǎo) 符合學(xué)術(shù)規(guī)范和道德
保障品質(zhì) 保證專業(yè),沒有后顧之憂
來源:期刊VIP網(wǎng)所屬分類:期刊常識(shí)時(shí)間:瀏覽:次
大多數(shù)非英語母語的科研工作人員發(fā)表sci論文都存在寫作上的問題,sci論文要求全英文寫作,這對(duì)于國內(nèi)大多數(shù)科研工作者來說會(huì)占用一部分時(shí)間和精力,尤其是英語水平較差的作者,投稿論文后會(huì)因?yàn)檎Z言問題被拒稿,或者延期錄用。而sci論文的潤色要求十分復(fù)雜、細(xì)致。所以發(fā)表sci論文需要請(qǐng)專業(yè)的團(tuán)隊(duì)來完成,那么sci潤色翻譯需要怎么操作呢?
第一步,翻譯大多數(shù)是由精通雙語的外籍華人或留學(xué)人員來進(jìn)行,需要特別注意的一點(diǎn)是翻譯的稿件是學(xué)術(shù)論文,那么翻譯編輯就不能僅僅是外語專業(yè)人士,只有具備一定學(xué)術(shù)背景的專業(yè)翻譯編輯,才能夠做的更加游刃有余。
第二步,潤色。這一步主要是保障文稿的語言表達(dá)更加地道。雖然翻譯編輯的功力已然十分成熟,但也不能否認(rèn)有些表達(dá)可能會(huì)略顯中式化,SCI期刊既然是外國人創(chuàng)立的,語言這一門檻兒在所難免,在文稿被翻譯后,再經(jīng)由英語母語專家進(jìn)行潤色修飾,最終呈現(xiàn)的,才是足夠完美的文章。
所以,對(duì)于需要潤色的SCI論文,想要尋找到靠譜的譯者還是很困難的。首先,英語必須專八以上;其次,譯者需要對(duì)論文所涉及的領(lǐng)域有所了解,才可以著手進(jìn)行潤色。毋庸置疑最為靠譜的潤色辦法就是找自己的導(dǎo)師幫忙直接潤色或者找到外籍的學(xué)術(shù)大咖。
推薦閱讀:如何知道sci潤色機(jī)構(gòu)的潤色水平高嗎
如果您現(xiàn)在遇到期刊選擇、論文內(nèi)容改善、論文投稿周期長、難錄用、多次退修、多次被拒等問題,可以告訴學(xué)術(shù)顧問,解答疑問同時(shí)給出解決方案 。