期刊VIP學(xué)術(shù)指導(dǎo) 符合學(xué)術(shù)規(guī)范和道德
保障品質(zhì) 保證專業(yè),沒(méi)有后顧之憂
來(lái)源:期刊VIP網(wǎng)所屬分類:漢語(yǔ)言時(shí)間:瀏覽:次
〔摘要〕 對(duì)外話語(yǔ)體系的構(gòu)建對(duì)于新時(shí)代提高我國(guó)文化軟實(shí)力具有重要意義,成為近年來(lái)的研究熱點(diǎn)。文章利用中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)數(shù)據(jù)庫(kù),借助CiteSpace可視化軟件對(duì)2010~2018年間國(guó)內(nèi)“對(duì)外話語(yǔ)體系”研究的科學(xué)知識(shí)圖譜進(jìn)行定性定量分析。經(jīng)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn)“對(duì)外話語(yǔ)體系”研究時(shí)間雖短,整體發(fā)展態(tài)勢(shì)強(qiáng)勁,聚焦于對(duì)外話語(yǔ)體系建構(gòu)的原因、意義、價(jià)值、原則等方面;“一帶一路”“人類命運(yùn)共同體”“中國(guó)夢(mèng)”“中國(guó)故事”“國(guó)際話語(yǔ)權(quán)”等是現(xiàn)有研究關(guān)鍵詞,并將繼續(xù)成為未來(lái)研究的主要關(guān)注點(diǎn)。但現(xiàn)有研究仍需完善,如術(shù)語(yǔ)混雜、概念界定不清、學(xué)科間互動(dòng)欠缺、研究方法單一、受眾分類模糊、研究視角廣卻缺乏深度等。針對(duì)以上問(wèn)題,研究提出了具體建議,以期為今后對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建提供有價(jià)值的參考。
〔關(guān)鍵詞〕 話語(yǔ);話語(yǔ)體系;中國(guó)“對(duì)外話語(yǔ)體系”;可視化分析
天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)以“三個(gè)代表”重要思想為指導(dǎo),堅(jiān)持“二為”方向,“雙百”方針,堅(jiān)持學(xué)報(bào)的高品位和學(xué)術(shù)性。
引 言
2013年11月12日,中國(guó)共產(chǎn)黨第十八屆中央委員會(huì)第三次全體會(huì)議通過(guò)《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問(wèn)題的決定》,第一次明確提出“堅(jiān)持政府主導(dǎo)、企業(yè)主體、市場(chǎng)運(yùn)作、社會(huì)參與,擴(kuò)大對(duì)外文化交流,加強(qiáng)國(guó)際傳播能力和對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè),推動(dòng)中華文化走向世界” [1]。同年12月30日,習(xí)近平在中共中央政治局就提高國(guó)家文化軟實(shí)力研究第十二次集體學(xué)習(xí)時(shí)強(qiáng)調(diào)“要加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè)、精心構(gòu)建對(duì)外話語(yǔ)體系”[2]。此后,習(xí)近平主席在重要場(chǎng)合多次提出加強(qiáng)構(gòu)建中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系。
中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建意義深遠(yuǎn)。放眼全球,中國(guó)已發(fā)展成為僅次于美國(guó)的第二大經(jīng)濟(jì)體,但國(guó)際話語(yǔ)權(quán)與自身的經(jīng)濟(jì)發(fā)展并不匹配。在許多國(guó)際問(wèn)題上仍然面臨“聲音比較小,有理說(shuō)不出,說(shuō)了傳不開”的“失語(yǔ)”困境。縱觀國(guó)內(nèi),“對(duì)外話語(yǔ)體系”已成為炙手可熱的研究課題,因此有必要及時(shí)了解其研究現(xiàn)狀、把握研究趨勢(shì)、發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,為未來(lái)研究提供參考。為此本文對(duì)2010~2018年間知網(wǎng)收錄的相關(guān)研究成果進(jìn)行系統(tǒng)梳理,對(duì)核心作者、知識(shí)基礎(chǔ)性文獻(xiàn)、核心機(jī)構(gòu)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),并基于關(guān)鍵詞、突現(xiàn)詞對(duì)研究熱點(diǎn)、趨勢(shì)進(jìn)行微觀分析,最后概述現(xiàn)有研究特點(diǎn)及不足,為未來(lái)研究提出建議。
一、 研究方法
因“對(duì)外話語(yǔ)體系”屬于新興研究熱點(diǎn),目前成果數(shù)量有限。為保證所用數(shù)據(jù)的豐富性,本文以CKNI全文數(shù)據(jù)庫(kù)作為數(shù)據(jù)來(lái)源,高級(jí)檢索主題詞“對(duì)外話語(yǔ)體系”,選“或含”“中國(guó)國(guó)際話語(yǔ)體系”進(jìn)行模糊檢索,檢索時(shí)間設(shè)為“不限”,得到254條結(jié)果。再經(jīng)人工數(shù)據(jù)清洗,去掉重復(fù)文獻(xiàn)、會(huì)訊、新聞、相關(guān)性小或不相關(guān)內(nèi)容、大會(huì)發(fā)言等41條,最終獲得數(shù)據(jù)213條。為保證研究結(jié)果的學(xué)術(shù)性,本文只選取期刊文獻(xiàn),故剔除報(bào)紙報(bào)道。數(shù)據(jù)最后下載時(shí)間為2018年10月2日。由于檢索結(jié)果首條數(shù)據(jù)為2010年,故時(shí)間跨度設(shè)為2010年至2018年,建成小型數(shù)據(jù)庫(kù)(DWHYTXCNKI),數(shù)據(jù)以Refworks格式導(dǎo)入CiteSpace軟件。CiteSpace是用Java語(yǔ)言開發(fā)的一款信息可視化軟件,它主要基于共引分析理論(cocitation)和尋徑網(wǎng)絡(luò)算法(Pathfinder),對(duì)特定領(lǐng)域文獻(xiàn)(集合)進(jìn)行計(jì)量,以探尋學(xué)科領(lǐng)域演化的關(guān)鍵路徑及其知識(shí)拐點(diǎn),并通過(guò)繪制一系列可視化圖譜來(lái)形成對(duì)學(xué)科演化潛在動(dòng)力機(jī)制的分析和學(xué)科發(fā)展前沿的探測(cè)[3](244),具有直觀、定量、簡(jiǎn)單與客觀等優(yōu)點(diǎn)[4]。本數(shù)據(jù)庫(kù)按照以下參數(shù)進(jìn)行設(shè)置:每一年為一個(gè)時(shí)間分區(qū),故Years Per Slice值設(shè)置為1。Term Source下默認(rèn)全部選擇,Term Type里選擇Noun Phrases,并選Burst Terms以研究突現(xiàn)詞,Node Types及數(shù)據(jù)選取標(biāo)準(zhǔn)選項(xiàng)中根據(jù)具體研究問(wèn)題進(jìn)行勾選,同時(shí)選擇尋徑算法。
二、 統(tǒng)計(jì)結(jié)果分析與討論
以下將從宏觀和微觀兩個(gè)層面對(duì)對(duì)外話語(yǔ)體系研究現(xiàn)狀和未來(lái)研究趨勢(shì)進(jìn)行分析。
(一) 國(guó)內(nèi)對(duì)外話語(yǔ)體系研究總體趨勢(shì)
通過(guò)對(duì)2010年至2018年檢索所得213條數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,可發(fā)現(xiàn)如下特點(diǎn)。
1. 總體趨勢(shì)
從圖1可以看出,對(duì)外話語(yǔ)體系研究總體呈上升趨勢(shì)。2010~2012年總體發(fā)文量少,年均不超過(guò)5篇;2013開始呈蓬勃發(fā)展之勢(shì),發(fā)文量由5篇激增到2015年的38篇,隨后雖增勢(shì)放緩,但穩(wěn)步上升。說(shuō)明“對(duì)外話語(yǔ)體系”這一研究主題被持續(xù)關(guān)注。
2. 研究群體
通過(guò)對(duì)研究群體進(jìn)行分析,可以了解當(dāng)前對(duì)外話語(yǔ)體系研究的趨勢(shì)及集中領(lǐng)域。下面將對(duì)作者發(fā)文量和文獻(xiàn)被引頻次進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,以期發(fā)現(xiàn)對(duì)外話語(yǔ)體系研究群體特征和典型文獻(xiàn)。
(1) 核心作者
由于“對(duì)外話語(yǔ)體系”研究時(shí)間短,總體數(shù)量少,故本文將閾值調(diào)低,以獲取更多文獻(xiàn)信息。低閾值的設(shè)置可使2010~2018年時(shí)區(qū)的被選文章增多,使統(tǒng)計(jì)更為廣泛[5]。因此,此處設(shè)定閾值c,cc,ccv分別為(1,1,20);(1,1,20);(1,1,20),時(shí)區(qū)選取為2010-2018,選取Keyword和Author 進(jìn)行作者發(fā)文量及其所關(guān)注領(lǐng)域關(guān)鍵詞統(tǒng)計(jì),并整理發(fā)文數(shù)量超過(guò)2篇的活躍作者,結(jié)果如下表1所示。
由表1可知,關(guān)注對(duì)外話語(yǔ)體系的學(xué)者中,袁賽男發(fā)文量最多。通過(guò)分析文獻(xiàn)及關(guān)鍵詞,可知其主要關(guān)注的領(lǐng)域在政治話語(yǔ)體系[6]、“一帶一路”倡議以及對(duì)外話語(yǔ)困境原因及中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)權(quán)構(gòu)建問(wèn)題[7][8]。陳明琨、陶文昭從文化自信的視角提出可用中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、革命文化、社會(huì)主義先進(jìn)文化豐富對(duì)外話語(yǔ)內(nèi)容[9],另外他與徐艷玲也提出了構(gòu)建對(duì)外話語(yǔ)體系的意義、原則、目標(biāo)[10]。李婧鈺則從跨文化翻譯角度探討對(duì)外傳播話語(yǔ)體系的構(gòu)建[11]。其他如陳明琨和徐艷玲[12]、蔡名照[13]、汪習(xí)根[14]、江時(shí)學(xué)[15]、劉泰來(lái)[16]、龍小農(nóng)[17]等也從不同角度對(duì)對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建進(jìn)行了詳細(xì)論述。