期刊VIP學術指導 符合學術規范和道德
保障品質 保證專業,沒有后顧之憂
許多學校都需要英語畢業論文,特別是研究生以上學歷,甚至博士研究生的論文也要求發表在核心刊物上,同時也要有翻譯畢業論文的過程。而且,翻譯絕對不能有任何失誤,否則對決定也會產生很大的影響。論文翻譯分什么標準?關于論文翻譯分為幾個不同的標準,針對不同的用戶群體,分別是常規學術翻譯和深度學術翻譯。
1) 常規學術翻譯
適用于有完整的中文學術文章,基金標書,圖書章節,說明書等,需要將中文稿件翻譯為地道的英文稿件的作者。作者只需要提供中文稿件,我們將匹配相關領域且具有海外留學經驗的華裔研究人員將作者的中文稿件翻譯成較為流暢的英文稿件,翻譯稿件再經我們的質控編輯把關,確保稿件沒有語法、拼寫、時態,缺少語素等語言問題。
2) 深度學術翻譯
適用于語句和結構尚需完善和調整的中文學術文章。我們將匹配相關專業領域且具有豐富英文學術文章撰寫經驗的華裔研究人員將作者的中文稿件譯成英文初稿,作者對英文初稿的專業詞匯翻譯進行核實,如需修改我們會反饋給華人翻譯進行校正。當作者確認專業詞匯翻譯無誤之后,我們將匹配相關專業領域的優秀母語編輯對英文初稿進行深度潤色,確保最終的翻譯稿件達到英文國際期刊的發表要求。
想要保證論文翻譯質量,就需要選擇正規,專業的翻譯公司進行合作,選擇跟專業實力雄厚的論文翻譯公司合作,會使整個翻譯過程中很省心,甚至格式的排版等細節問題都能安排得很妥當,完全配合客戶的需求來進行調整和修飾潤色,在售后方面具有很好保障優勢。
推薦閱讀:哪里的論文翻譯服務是人工翻譯
如果您現在遇到期刊選擇、論文內容改善、論文投稿周期長、難錄用、多次退修、多次被拒等問題,可以告訴學術顧問,解答疑問同時給出解決方案 。