期刊VIP學術指導 符合學術規范和道德
保障品質 保證專業,沒有后顧之憂
翻譯人員是專業技術人才隊伍的重要組成部分,是推動我國對外開放和國際交流合作,增強國家文化軟實力的重要力量。翻譯行業論文一般用于申報人員多、專業性強的部分專業,對所有高級職稱和部分專業的中級職稱進行審查。即,組織行業專家對申報職稱人員是否符合職稱取得。那么翻譯行業職稱級別有什么?
1.正高職稱(資深翻譯、譯審)
具有大學本科及以上學歷,并符合下列條件之一:
(1)具備翻譯系列副高職稱滿5年。
(2)具備其它專業副高職稱,并從事翻譯工作(履行翻譯副高職稱職責)滿4年,且與原專業副高職稱任職時間累計滿7年;
(3)具備其他專業副高級職稱,已按規定轉評為翻譯系列副高職稱并從事翻譯工作滿3年,且與原專業副高職稱任職時間累計滿5年;
(4)具有其它專業正高職稱且從事翻譯工作(履行翻譯正高職稱職責)滿1年。
2.副高職稱(一級翻譯:英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語)
申報翻譯系列副高職稱(一級翻譯)者參加翻譯專業資格考試(一級),并達到國家統一確定的合格標準或評委會規定的2019年參評分數線,同時具備下列條件之一:
(1)取得相關專業博士學位證書后,具備翻譯系列中級職稱滿2年;
(2)取得相關專業碩士學位證書后,具備翻譯系列中級職稱滿3年;
(3)取得相關專業雙學士學位證書或研究生班畢業證書后,具備翻譯系列中級職稱滿4年;
(4)取得相關專業大學本科學歷或學位證書后,具備翻譯系列中級職稱滿5年;
上述相關專業指翻譯專業、外語專業等專業。取得非相關專業上述學歷或學位證書,具備翻譯系列中級職稱后的年限相應增加2年。
3.副高職稱(副譯審:除英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語以外的語種)
取得大學本科及以上學歷(學位)后,并符合下列條件之一:
(1)具備翻譯系列中級職稱滿5年;
(2)取得博士學位后,具備翻譯系列中級職稱滿2年;
(3)具備其它專業中級職稱滿7年,并從事翻譯工作(履行翻譯中級職稱職責)滿5年;
(4)具備其他專業副高職稱并從事翻譯工作(履行翻譯副高職稱職責)滿1年。
4.中級職稱(翻譯:除英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語以外的語種)
符合下列條件之一:
(1)具備翻譯系列初級職稱滿4年;
(2)取得博士學位;
(3)取得碩士學位后,具備翻譯系列初級職稱滿2年;
(4)取得研究生班結業證或第二學位后,具備翻譯系列初級職稱滿3年。
5.中級職稱(二級翻譯:英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語)
根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》(人發[2003]21號),取得二級口譯或筆譯翻譯專業資格證書,并同時滿足下列條件之一者,具備翻譯系列中級職稱,不需再進行評審,用人單位可根據需要直接聘任相應職務。
(1)具備翻譯系列初級職稱滿4年;
(2)取得博士學位;
(3)取得碩士學位后,具備翻譯系列初級職稱滿2年;
(4)取得研究生班結業證或第二學位后,具備翻譯系列初級職稱滿3年。
6.初級職稱
具備下列條件之一,不經評審,由用人單位根據崗位需求和申報人員工作表現,聘任翻譯系列初級職務。
(1)取得碩士學位、研究生班結業證書或第二學位證書者;
(2)取得學士學位或大學本科畢業后,從事翻譯工作滿1年;
(3)大學專科畢業后,連續從事翻譯工作滿3年。
對英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語等國家實行統一考試的專業技術人員,用人單位也可根據本單位情況,要求其參加翻譯專業資格考試,并具備三級翻譯專業資格證書后,再認定其具備初級職稱。
如果您現在遇到期刊選擇、論文內容改善、論文投稿周期長、難錄用、多次退修、多次被拒等問題,可以告訴學術顧問,解答疑問同時給出解決方案 。