2019亚洲日韩新视频_97精品在线观看_国产成人精品一区二区_91精品网站在线观看

譯著怎么更專業

來源:期刊VIP網所屬分類:國外出書時間:瀏覽:

  很多專業的書籍都是國內知名專家學者翻譯出版,但怎樣的翻譯水準才能算是好的譯著?譯著怎么更專業?必要的情況下可以找專業的出版服務機構,會有英語專業人士提供幫助。

譯著怎么更專業

  對于什么樣的譯著才算是更專業的呢?翻譯學界普遍認為:“信”指的是語義上不與原作相抵觸,就是翻譯要做到精確、無偏差、無遺漏、無任意增減;“達”是不拘泥于原作的格式,使翻譯變得流暢、清晰;“雅”是在翻譯過程中,選擇合適的詞匯,力求原文的古典、簡潔、優美。

  一個好的翻譯作品,首先要做到的就是精確,因為翻譯作品,最重要的就是忠于原作,任何的添加和修改,都會被認為是逾越了底線。如果是看不懂的地方,或者難以辨認的地方,就直接用中文來代替,這不是一個合格的翻譯。

  不過,不是說譯者不能犯錯(畢竟,即便讀者自己讀,也不能保證每句話都真的理解正確),一本書的差錯率只要在3‰以下,都屬于可容忍范圍。當然,優秀的最好做到萬分之三以下。 偶有疏漏,但只要抱有知錯就改的態度,這樣的譯者也是合格的。

  其次,專業的譯著要行文規范,判斷一本譯著好壞,不是揪著偶爾發現幾個錯譯,就全盤否定。讀者閱讀主要看的中文,所以譯者的中文水平至關重要。行文 簡潔、規范、曉暢,是好譯著應該具備的特質。

  推薦閱讀:國外出書是自費嗎

本文由期刊VIP網編輯首發,您身邊的高端學術顧問

如果您現在遇到期刊選擇、論文內容改善、論文投稿周期長、難錄用、多次退修、多次被拒等問題,可以告訴學術顧問,解答疑問同時給出解決方案 。

主站蜘蛛池模板: 通许县| 阳朔县| 册亨县| 宁阳县| 荆门市| 时尚| 景东| 怀柔区| 阿瓦提县| 海林市| 廊坊市| 神池县| 丰都县| 松原市| 南丰县| 浑源县| 周宁县| 榕江县| 昭苏县| 尚志市| 博乐市| 正宁县| 水富县| 房产| 大埔区| 田林县| 阆中市| 周宁县| 德清县| 南投县| 孟津县| 布拖县| 衡山县| 资阳市| 邳州市| 塔河县| 桐庐县| 临汾市| 长治市| 宜宾市| 交口县|